当たり前にできてる人の流れに、逆らいたい

廊下で転ぶと鼻血が出て、人生で転ぶと涙が出るんだ

虹ヶ咲ユニットシングル対談 - DiverDiva

原文連結:https://cho-animedia.jp/music/156820/2/

ユニット:DiverDiva

朝香果林役:久保田未夢(下稱久保田)

宮下愛役:村上奈津実(下稱村上)

若有任何錯誤之處,請不吝於指教 

 

『ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会』(『虹ヶ咲』)から生まれた3ユニットが2月12日にシングルを同日リリース。朝香果林、宮下 愛によるユニット DiverDivaの魅力について、久保田未夢、村上奈津実に話を聞いた。

從『ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会』(『虹ヶ咲』)所誕生的3組小隊在2月12日同時推出她們的單曲CD。而我們請到久保田未夢以及村上奈津実來跟我們說說朝香果林以及宮下愛所屬的小隊 - DiverDiva的魅力。

 

なかなか目が合わなかったふたり

眼神不怎麼相會的兩人

 

――最初に、ふたりでのユニットと聞いたときの感想は?

――最初聽聞到您們兩位要共組小隊的時候有什麼樣的感想呢?

村上 私は正直、戸惑いがありました。みゆたん(久保田)は、初めて会ったときから堂々としていてキラキラしていて……憧れの存在だったので……。

村上:老實說我當時是有點不知所措的。第一次與みゆたん(久保田)碰面的時候就覺得她的樣子非常氣勢凜然、閃著光芒一般......是個令我嚮往的存在......。

久保田 ちょっと、恥ずかしい!(笑)

久保田:等等,這樣說我會害羞的!(笑)

村上 完璧なみゆたんの隣に、私が立てるのかという不安があったんですね。最初はみゆたんの目を見て話すこともできなかったくらいなんです。

村上:自己是否能夠站在如此完美的みゆたん身邊著實令我感到不安,甚至於在最一開始的時候我連看著她的眼睛說話都辦不到呢。

久保田 本当にそうなんですよ。ステージでも目を合わせてくれなくて。

久保田:這事情是真的唷。在舞台上的時候我們的眼神也不會對上。

村上 今でも長時間は見られないんですけど、このままだと頼りないだろうし、パートナーらしく堂々としたいと思っています。

村上:時至今日仍然沒辦法長時間地盯著她的眼睛看,但再這樣下去的話會讓自己感覺不太可靠,因此就想要好好地挺起胸膛,像夥伴一般地面對她。

久保田 うれしいよ~。ユニット候補も見せてもらっていたんですが、果林はだいたい(優木)せつ菜か愛ちゃんと一緒だったので、どっちかとは一緒になるだろうと思っていました。せつ菜とならかっこいい曲に、愛ちゃんとなら元気系の曲になりそうだとも思っていて。ソロでは見せられない果林を出せると思ってワクワクしていました。結果、愛ちゃんに決まったんですが、なっちゃん(村上)がずっと目を合わせてくれない状態で(笑)ふたりきりでステージに立ったらどうなるのかなって今から楽しみです。

久保田:我很開心唷。當時我曾看過小隊組合的幾個候選選項,果林大概都是跟(優木)せつ菜或是愛ちゃん配對的,也思考過到底會跟她們兩人中的哪一位一起組成小隊。如果跟せつ菜一起的話可能就會唱一些很帥氣的曲子、跟愛ちゃん一起的話就會唱一些有朝氣的曲子。不管跟誰組隊,都會讓大家感受到跟獨唱時有所不同的果林,對此我也相當地興奮與期待。最後結果是跟愛ちゃん一起組成小隊,由於なっちゃん(村上)一直處於一個不敢和我眼神交流的狀態(笑),所以當僅僅只有我們兩人站在台上的時候,我是非常期待到底會發生什麼事的

村上 (2019年12月14日・15日に武蔵野の森総合スポーツプラザ・メインアリーナで開催されたライブ)『ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 First Live “with You”』でも、本番は頑張ってみたんだけど、みゆたんが今までにないまぶしい笑顔で見てくれるから、最後にみゆたんとターンをするところでニヤニヤが止まらなくて。

村上:在首場演唱會『ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 First Live “with You”』當中也是,在正式上場的時候我很努力地跟她對上眼了,但みゆたん卻對我展露出一個前所未見、燦爛的笑容,最後我們兩個就同時撇過頭去,現在回想起來還是不禁會微微揚起嘴角露出微笑呢。

久保田 私は私で、目が合ったことに対しての満足感がやばかったけどね(笑)。

久保田:我呢,則是覺得我們兩個眼神對上之後帶來的滿足感是相當可觀的呢(笑)。

 

――ユニット名を聞いたときは?

――聽到小隊名稱的時候又有什麼樣的感想呢?

村上 まず響きがいいですよね。それから、『虹ヶ咲』の学校がお台場にあるので、台場とDiverをかけてくださっているのが、ダジャレ好きの愛的にすごく素敵だなと思いました。

村上:首先名字聽起來是很響亮的呢。然後,由於虹ヶ咲的學校是位於台場這個地方,台場跟Diver擺在一起,對於喜歡諧音冷笑話的愛來說是非常適合的。

久保田 愛ちゃんは「DiverDiva」に決まったら喜ぶだろうなって思ってたよ(笑)。

久保田:我覺得愛ちゃん知道小隊名稱定為「DiverDiva」的話肯定會很開心的呢(笑)。

村上 喜んでます(笑)。みんなの心に潜り込むような歌姫を目指して頑張ります。

村上:一定很開心(笑)。我們會立志成為深植人心的兩位歌姬的。

 

――久保田さんは、いかがでしたか?

――久保田小姐則有什麼樣的感想呢?

久保田 最終決定する前は元気系の曲を想像していたのですが、ほかのユニットのメンバーを見て、バランス的にかっこいい曲が来るだろうなと思いました。

久保田:在最後決定名稱之前我還在想像歌曲會是比較有朝氣的那種風格,直到看到其他小隊的成員之後,考量到彼此之間的平衡之後就覺得會是曲風帥氣的歌曲。

村上 果林と愛は衣装の系統も似ていて、かっこいいものが多いから、そうなるよね。

村上:果林和愛在穿著打扮上也比較相似,帥氣的裝飾比較多,自然也會安排那種風格呢。

久保田 愛ちゃんも「元気かっこいい」でいけると思ったし、納得の曲でした。

久保田:愛ちゃん也很適合「既有朝氣又帥氣」的風格,因此我是很能接受這樣的曲子的。

村上 超いい曲だよね?

村上:超棒的曲子對吧? 

久保田 うん、いい曲!

久保田:嗯,好歌曲! 

村上 「SUPER NOVA」は聞いた瞬間しびれたなぁ。ライブでやったら絶対に盛り上がると思ったけど、ラップにはビックリした。

村上:一聽到「SUPER NOVA」的瞬間就會被震懾住呢。在演唱會上演唱這首個絕對會非常嗨,饒舌的部分也是令人相當驚奇的。

久保田 私は震えていたよ。「ラップがある!」って(笑)。

久保田:我真的嚇了一跳。「沒想到竟然有饒舌」這樣(笑)。

村上 曲をいただいたときは、どっちがラップ担当になるか決まっていなかったもんね。

村上:拿到曲子的時候還沒決定我們兩個誰要負責唱饒舌的部分對吧。 

久保田 うん。だから最終的に愛ちゃんがラップ担当になって「正解です!」って思ってた(笑)。

久保田:是的。所以最後決定由愛ちゃん來負責唱饒舌的部分我覺得是「標準答案!」呢(笑)。

村上 ラップはめっちゃ楽しいよ! 今までラップの曲はほとんど聴いたことがなかったから、自分にできるのか不安はあったけど、実際に歌ってみたら気持ちよくて。

村上:饒舌超級好玩的!我幾乎很少聽那樣的曲子,所以也很擔心自己能不能唱得出來,但實際唱過之後就覺得非常爽。 

久保田 生で聴けるの、楽しみにしてるね!

久保田:非常期待能夠聽到現場的演唱呢! 

 

明るさは愛が表現し、果林がそれを支えた「SUPER NOVA」

由愛來表現活力、並由果林來為她襯托,這就是「SUPER NOVA」

久保田未夢(朝香果林役)

 

――では、改めて「SUPER NOVA」から、曲について語っていただけたらと思います。

――接下來,讓我們重新回到「SUPER NOVA」,想聽聽兩人說說看對於這首歌曲有什麼樣的想法。

村上 「SUPER NOVA」は果林と愛、真逆なふたりのための歌だなと思いました。それぞれの魅力がぶつかり合う!みたいな。ユニット名が歌詞に入っているのもうれしかった。

村上:我覺得「SUPER NOVA」是一首為了果林和愛這兩位個性南轅北轍的人所打造的歌曲。讓彼此的魅力互相碰撞!一般。另外小隊名稱被放進歌詞當中這點也令我相當開心。

久保田 私は、歌詞を見ずに曲だけ聴いていたから、のちのち確認したときに「未来」とか「願い」という言葉がローマ字表記だったのが意外だった。「自由自在」が「ZIYU ZIZAI」になっているところもおしゃれだなって。

久保田:我在還沒看過歌詞之前有先聽過歌曲,之後在確認歌詞的時候發現「未来」和「願い」這類的詞是用羅馬拼音寫的,這點令我蠻意外的。「自由自在」寫成「ZIYU ZIZAI」也是相當前衛的。

村上 私、全然気になってなかった! 韻を踏んでいるみたいではあるよね。

村上:我完全沒有發現耶!這樣還有押韻的感覺呢。

 

――レコーディングの思い出は?

――錄音的時候有什麼樣的回憶呢?

村上 私は、「果林のクールなかっこよさに引っ張られすぎないで」とディレクションをいただいたんです。ふたりが真逆であるところを歌でも聴かせたいからということだったので、元気で明るくエネルギッシュな部分を残しつつ、かっこよさも意識して歌いました。

村上:我有被音樂導演叮嚀「別被果林的酷炫和帥氣拉走太多」。由於又想要讓大家從歌曲當中聽出兩人完全相反的個性,就一邊保留著有能量且有朝氣的部分、一邊注意帥氣感來完成演唱。 

久保田 果林はソロと似たテンションだったから歌いやすかったですね。明るさは愛が表現してくれるだろうから、しっかりと支えるような歌い方を心がけました。

久保田:果林的部分在情緒上跟個人曲相去不遠,因此演唱起來特別輕鬆。由於有活力的部分應該是由愛來表現,我就特別留心於能夠穩穩地襯托她的歌聲的演唱方式。 

 

――特にチェックしてほしいポイントは?

――有什麼特別希望大家注意的地方嗎?

村上 初めて挑戦したラップです。あと、ラップの途中で果林のコーラスが入っているんですけど……。

村上:個人首次挑戰的饒舌。還有,在饒舌的途中還能聽到果林的和聲......。 

久保田 私の恥ずかしいところだ! 愛がラップをやっているところに自分の声が聞こえるのが、ものすごく恥ずかしい!

久保田:那個部分是我覺得很害羞的地方耶!明明是愛在饒舌的地方卻能聽到自己的聲音,我覺得超級害羞的!

村上 私はそれが大好きなんだけど! ライブのときに隣で言われたら、絶対ときめいちゃうから、気をつけようと今から思っています。

村上:我超喜歡的說!如果演唱會的時候我旁邊的人跟我這樣說,我絕對會眼睛一亮,然後特別留神注意的。

久保田 ……私、あそこ歌うんだよね。でも、そこまで言われたらうれしいな。私がチェックしてほしいのは、歌詞の中でローマ字の部分。ライブでは皆さんにぜひ叫んでほしいです!

久保田:......我,在那邊是有唱的。不過呢,能被這樣稱讚我也是相當開心呢。而我希望大家注意的地方是,歌詞中有寫羅馬拼音的部分。演唱會的時候希望大家能夠跟著我們大聲地喊出來! 

 

――「SUPER NOVA」はダンスチューンでもありますから、きっと激しいダンスも見られますよね。

――因為「SUPER NOVA」也有強烈的舞曲風格,相信一定可以看到相當激烈的舞步吧。 

村上 私は今から覚悟を決めています。みゆたんのパフォーマンスはすごすぎるので、それに並んでも負けないぐらいの魅力を出せるようになりたくて、そのためにジムに通い始めました。

村上:我從現在開始已經做好心理準備了。因為みゆたん的表演實在是太厲害,我想讓自己能夠拿出即便站在她旁邊也不會輸給她的魅力,因此我已經開始去健身房訓練身體了。

久保田 そのためなの?

久保田:就為了這個目的嗎? 

村上 そうなの。

村上:沒錯。 

久保田 すごいね! でも、いつかやる可能性はあるし、ダンスは絶対すごいものになりそうだよね。

久保田:妳好厲害!不過呢,由於未來還是有表演這首歌曲的可能性,舞步感覺就是會編地相當激烈呢。 

村上 うん。そのときにみんなの期待以上のものを見せられたらいいなと。

村上:是的。希望到時候能讓大家看到超越大家期待的表演。 

久保田 私だってダンスに自信はないけど、みんなの期待には応えたいよ!

久保田:我對於舞蹈也不是特別有自信,但也想回應大家的期待!

 

ふたりのイメージにない甘酸っぱさが歌われた「Love Triangle」

「Love Triangle」一曲,兩人唱出與自身風格迥異的酸甜感。

村上奈津実(宮下 愛役)

 

――「Love Triangle」は恋の歌で、三角関係の歌でもありますよね。

―― 「Love Triangle」是一首戀愛的歌曲,也可以算是一首歌頌三角關係的歌曲呢。

村上 恋の歌は歌ったことがなかったので、「ついに来たか」みたいな気持ちでした。しかも、三角関係だし、片想いっぽさも、もどかしさや甘酸っぱさもある。愛って好きになったらストレートに伝えそうなイメージを持っていたので、心に秘めた気持ちを、愛として表現するのが難しかったんです。

村上:因為我從來沒唱過情歌,所以就抱持著一種「終於來啦」的心情。而且還是一首三角戀的歌, 同時也帶有一點單戀、焦急和戀愛酸甜的感覺。愛是個只要喜歡就會直接表達心情的人,要以愛的身分把隱藏在心中的心情表現出來還挺困難的。

久保田 私は、曲自体が純粋にかわいいなと思いました。こういう甘酸っぱいイメージがなさそうなふたりが歌うところもいいなって。愛って‟あなた”のこと‟キミ”って呼ぶよね?

久保田:我覺得歌曲本身是很單純可愛的。由這兩位跟酸甜可愛八竿子打不著的人來演唱這首歌也別有一番風味。我記得愛好像管"あなた"叫"キミ"對吧?

村上 うん。

村上:沒錯。 

久保田 果林もなんですよ。だから、歌詞で相手のことが“キミ”になっているのも素敵で。このふたりがもどかしい乙女心を歌っているのがキュンキュンしちゃうんです。

久保田:果林也是這樣稱呼的。也因此歌詞當中的對象被稱為"キミ" 也是個相當棒的地方。這兩個人懷著少女心唱著如此令人焦急的歌也會讓人相當心動呢。

村上 自分がどこのパートを歌うことになるかがわからないから、それも戸惑いだったな。

村上:由於自己也不是很清楚自己到底會唱到哪一個部分,這也讓我有點不知所措呢。 

久保田 「光る星がみっつ」は果林だと思ってたよ。ほくろのことをいっているのかなと思って。

久保田:我認為「光る星がみっつ」這一句應該是果林要唱的唷。想說果林身上正好有三顆痔。

村上 なるほど(笑)。私は2番のAメロで出てくる「こうでもない」って言葉を、いつも「コーデだけにね」って心の中で歌ってた(笑)。だから、ここは絶対に愛が歌うだろうって思ってた。

村上:原來是這樣啊(笑)。歌曲中第二段主歌的地方有一句歌詞「こうでもない」,每次我都會在心裡唱成「コーデだけにね」(笑)。所以我覺得這一段絕對是愛唱的。

久保田 そうだったら面白いね!

久保田:如果是這樣的話那還真有趣!

 

――レコーディングは、どちらが先でしたか?

――兩位是哪位先進行歌曲錄音的呢? 

村上 果林でした。それを聴かせてもらったら、好きという気持ちをすごく素敵に込めていて、愛で表現できるかなという不安がありました。とにかく一生懸命、愛にとっての“キミ”を想像しながら歌いました。

村上:是果林先進行錄音的。而當我聽到錄製完成的成品後,就深深地愛上了它,但同時也擔心愛是否能夠成功詮釋這種感覺。總而言之就是非常努力地一邊想像愛心中的"妳"一邊演唱。 

久保田 果林は弱い部分がストーリーで出ているから演技をしやすかったんだけど、愛ちゃんは難しいよね。弱音を吐くイメージがないし。

久保田: 故事當中已經描寫過果林她比較柔弱的地方,因此在詮釋上來說比較好上手,但對於愛ちゃん來說可能比較困難呢。畢竟看上去不太像是會說洩氣話的樣子。

村上 そうなの。でも、ふだんは言わなさそうなことばかりだったから、新しい面を見せられたなって思った。

村上:妳說得沒錯。不過呢,就是因為平常幾乎都表現出不會說洩氣話的樣子,所以我認為讓大家看到愛一個全新的面貌。

久保田 そのギャップがかわいいよ! 果林は自信のない感じがソロ曲の「Wish」に近い感じがしたんですね。この曲は「Wish」よりも恋愛寄りだったけど、あまり難しさは感じませんでした。

久保田:這種反差真的很可愛!獨唱曲「Wish」應該是最貼近果林沒自信心的感覺的歌吧。而這首歌與「Wish」相比是比較聚焦在戀愛上面,因此感覺不會太難詮釋。

村上 果林は2番のサビ部分がすごくかわいいと思った!

村上:我覺得果林在唱第二段副歌的地方真的超級可愛! 

久保田 スクールアイドルをやっているときの果林は高校生っぽくないけど(笑)、この曲の果林は高校生っていう感じがするよね。あと、カギ括弧のついた歌詞もあるんですが、そこはポツリとつぶやくように言ったのかなと想像すると、かわいくてたまりません。

久保田:雖然在擔任學園偶像的時候的果林一點兒也不像高中生(笑),但在這首歌曲卻可以感受到果林身為高中生的樣子。還有啊,歌詞中也有一句話是帶有上下引號的,一想到那邊是不是嬌滴滴地咕噥出那句歌詞的時候,就覺的果林真的是可愛到無法自拔的地步。

 

お互いの歌の好きなところは?

喜歡彼此個人曲的哪個地方呢? 

――ぜひお互いの歌の好きなところなどを聞かせてください。

――想聽聽看兩位各自喜歡彼此個人曲的哪個地方。 

村上 私は、ふだんから愛の歌、全員曲をよく聴くんですが、その次くらいに聴くのが果林の「Starlight」なんです。果林の大人の魅力に飲み込まれそうになるんですよね。歌詞を聴きながら、途中で「愛だけに……」って合いの手を入れたりして。

村上:我平常就很常聽愛跟全員的歌曲,而聽的次數第二多的歌曲就是果林的「Starlight」。感覺就很像深陷在果林她充滿大人的魅力當中一樣。歌詞聽一聽途中就會情不自禁地加入「愛だけに……」。

久保田 楽しんでくれてる~。

久保田:看來妳很樂在其中呢。 

村上 それから、途中の吐息も大好き。打って変わって「Wish」では、すごく弱い部分を見せてきて、そんなところまで見せてくれちゃうのってドキドキさせられるんです。私はこの「Wish」を、洗濯をしながら聴いているんですけど……。

村上:然後,中間換氣的地方我也非常喜歡。而另一首風格完全不一樣的「Wish」則是讓我們看到非常柔弱的地方,反而更讓人感到心跳加速呢。我會在洗衣服的時候一邊播放這首「Wish」來聽......。

久保田 なぜ? 洗濯物ソングじゃないよ。

久保田:為啥?這首不是洗衣服歌曲唷。 

村上 家事をしながら聴いているんですね。

村上:會一邊做家事一邊聽呢。 

久保田 ……Wash?

久保田:......Wash? 

村上 かけたつもりはなかった! 上手い!(笑)そんな弱いところも魅力的だなと思っております。それから、みゆたんのダンスもかっこいいし、つま先から頭まで、どこを映しても魅力的で……。

村上:這我倒還沒想到!妳還真厲害!(笑)。像這樣弱氣的果林我認為也是相當有魅力的。然後就是みゆたん的舞蹈動作非常帥氣,從頭到腳都散發出一種特別的魅力......。

久保田 私は、愛ちゃんがすごくうらやましいと思って見ているんだけどな。果林はどちらかというとステージを「見せる」タイプだけど、愛ちゃんはお客さんと一緒に「作る」タイプだから、そこがいいなって思ってて。「めっちゃGoing!!」も「友 & 愛」も、みんなで一緒に歌って楽しめるのが魅力だと感じるし、ライブ中のなっちゃんの、心の底から出ている‟楽しい”の感情が、愛ちゃんの感情とマッチングしているんですね。愛ちゃんと融合できているなっちゃんはすごいなと思います。

久保田:我看愛ちゃん的時候則是非常羨慕的。果林說到底還是那種在舞台上「展示」給大家看的類型,但是愛ちゃん是跟著觀眾一起「營造」氣氛的類型的人,而這點我就覺得非常棒。不論是「めっちゃGoing!!」還是「友 & 愛」,其魅力都是在能夠跟大家一起開心地合唱,而在演唱會當中なっちゃん打從心底散發出來的「開心」的感情,跟愛ちゃん的感情是完全吻合的呢。能夠跟愛ちゃん徹底融合在一起的なっちゃん真的非常厲害。

村上 ありがとう!

村上:謝謝! 

久保田 なっちゃんの笑顔も入ってるんだけど、ちゃんと愛ちゃんになっているのがすごいよ! 

久保田: なっちゃん的笑容也融合在其中,能夠這樣化身成為愛ちゃん真的十分厲害呢!

村上 ……このインタビュー音源、私もらっていいですか?(笑)

村上:......這段訪談的錄音檔,我可以拿一份走嗎?(笑)

 

『ラブライブ!フェス』の出番の前に交わしたふたりの言葉

――1月18日・19日には『ラブライブ!フェス』が開催されました。

『ラブライブ!フェス』上台表演前兩人互相交換的話語

――1月18日・19日兩天舉行了『ラブライブ!フェス』呢。

久保田 楽しかった。

久保田:超開心的。 

村上 夢のような感覚だったね。

村上:整個就好像在做夢一樣呢。

 

――レコーディングで歌うときとステージとでは、やっぱり気持ちが違いますか?

――在錄音室唱歌和在舞台上唱歌,心情果然會不一樣對吧? 

久保田 全然違いました!

久保田:完全不一樣! 

村上 全方位にお客さんがいて包まれている感覚がありました。端っこまで思いを届けようという気持ちで臨んだんですが、あっという間にライブは終わっちゃった気がします。

村上:感覺就是被觀眾四面八方地包圍起來呢。帶著要讓距離最遠的觀眾都能感受到我們的情感的這份心情上台演出,感覺演唱會一眨眼就結束了。 

久保田 ソロは1曲だったし、全員曲を合わせても3曲だったからね。

久保田:畢竟個人曲1首,加上全體曲也只有3首歌曲呢。 

村上 (スマートフォン向けアプリ『ラブライブ!スクールアイドルフェスティバル ALL STARS』テーマソングの)「TOKIMEKI Runners」を歌っていたときに、今まで以上に、私たちの感じていることが歌詞に表されている気がしたんです。それに気づいたとき、歌いながら泣きそうになった。

村上: 當我們在演唱「TOKIMEKI Runners」的時候,感覺有比以前還更加地把自己所感受到的事物透過歌詞詮釋出來。而當我們意識到這件事情的時候則是唱到快要哭出來了呢。

久保田 ソロと全員曲で感覚も違うよね。私は、Day1でソロパート最後の登場だったから、みんなが出てきてくれた瞬間に「ありがとう!」って思ったもん。出てきてくれて、すごく安心した。

久保田:個人曲和全體曲的感覺真的有差呢。我是在Day1個人曲演唱環節當中最後一個上台的,當大家一起走出來的瞬間真的覺得「很謝謝大家!」,真的讓我十分安心。 

村上 緊張はしているけど、みんながそろうと、いい意味で力が抜けるんだよね。

村上:雖然還是感到相當緊張,但因為大家都集合在一起,從正面的意義上來說讓我繃緊的神經放鬆了不少呢。 

久保田 ひとりでステージに立つと、お客さんの視線は自分にだけ集まるから、それはうれしいんですが、緊張や不安にもつながったりするんです。だけど、全員でいると不安がなくなって、ひとりのとき以上に頑張れるみたいなところはあります。

久保田:自己一個人站在台上的時候,觀眾的視線自然會集中在自己身上,這雖然令我感到開心,但也連帶著會感到緊張與不安。不過當全員站在一起的時候完全不會感到不安,與自己在台上相比更有要更加努力的感覺。 

久保田 12月のライブは『虹ヶ咲』が好きな人、知っている人が来てくださってホーム感があったんですね。でも、『ラブライブ!フェス』はきっと私たちのことを知らない人も来てくださっていて。その人たちの前で、ひとりでフル尺を歌うのはドキドキしました。

久保田:來參加我們在12月所舉行的演唱會的觀眾大多是喜歡『虹ヶ咲』、認識『虹ヶ咲』的人,讓人有種在自家主場的感覺。但是在『ラブライブ!フェス』則是一定有不知道我們的人前來參加。而在這些人面前自己一個人演唱完整長度的歌,著實令人緊張呢。

村上 1週間くらい前から、歌詞が飛んだらどうしようとか、その時間を私ひとりで持たなければいけないということに緊張していたなぁ。でも、1回ステージに出たら楽しくなっちゃって。会場のみんなが笑顔でいてくれたのがすごくうれしかった。私、出番の前にみゆたんに「『できるよ』って言って」ってお願いしたんだよね。

村上:大約在演唱會前一個禮拜的時候,想到那一段時間必須要靠自己撐著,要是唱到忘詞了該怎麼辦才好,諸如此類的想法著實讓我感到非常緊張。不過一但踏上舞台就變得相當開心。 在會場的大家都對著我們投以滿開的笑容,真的令人相當開心。我還在上台之前拜託みゆたん對著我說「我一定辦得到的」。

久保田 そうだ! 隣に座っていたら、いきなり「みゆたん」って呼ばれて。「『できるよ』って言って」って。「できる!」って言ったんだよね。

久保田:對齁!因為我們兩個就坐隔壁,她突然喊了一聲 「みゆたん」,然後跟我說「跟我說一下『妳一定辦得到的』」。我就跟她說「妳沒問題的!」。

村上 うん。それでちゃんとできて、帰ってきたらみゆたんがハグしてくれて。励ましてもらって、勇気ももらって立つことができました。

村上:嗯。然後我就順利地完成表演,回到後台之後みゆたん就給我一個大大的擁抱。我從她身上得到了許多鼓勵和勇氣呢。

 

――今後、ふたりでやってみたいことは?

――之後兩位想要一起嘗試的事情是?

久保田 私はDiverDivaで飛びたい。

久保田:我想要DiverDiva的兩人飛上天。 

村上 ワイヤー?

村上:吊鋼絲? 

久保田 ワイヤー! 9人で飛ぶのは大変そうだけど、ふたりなら飛べそうじゃない? “私たちを見てみなさい”みたいな立ち位置にもなれるから、お客さんの上も通れるかなって。

久保田:沒錯就是鋼絲! 如果9個人一起飛上天的話還真的有點困難,但兩個人的話感覺就飛得上去不是嗎?能夠從觀眾的上方通過,站到一個可以說「看看我們兩個現在在哪」的位置。

村上 私たちふたりは太陽と月だから、見上げてもらってもいいかもしれない(笑)。あと、これはみゆたんがやりたくないと思うけど……。

村上:我們兩個就是太陽與月亮的組合,所以讓大家抬起頭仰望著我們聽起來也不錯呢(笑)。還有啊,這個我覺得みゆたん應該不會想嘗試的說......。

久保田 何、言ってみて!

久保田:什麼,妳說說看呀! 

村上 私は、「SUPER NOVA」でのみゆたんのラップを聴いているんですよ。それが超かっこよくて。いつか、ふたりでラップを歌うのもありなんじゃないかと思ってる。

村上:我呢,想要在「SUPER NOVA」這首歌裡面聽聽みゆたん唱饒舌呢。這感覺一定超酷的。我想或許未來的某一天,我們兩個有機會一起唱饒舌。

久保田 ゆくゆくはラップの曲を作ってもらう?(笑)

久保田:乾脆之後直接作一首饒舌歌曲好了?(笑)

 

――夢は膨らむばかりですね。最後に皆さんへひと言。

――真是個遠大的夢想呢。最後請兩位給大家說幾句話吧。 

村上 皆さんも楽しみにしてくださっていると思いますが、皆さん以上に私もめちゃくちゃ発売日が楽しみでした。「SUPER NOVA」も「Love Triangle」も、毎日、お風呂でも聴いているぐらい好きなので、皆さんにフルで聴いていただけるのがうれしいです。みゆたんのことを大好きすぎて、村上は大丈夫なのかと思われるかもしれませんが、果林と愛の真逆な魅力を表現できるように頑張りたいですし、そんな私たちの成長も含めて楽しみにしていただけるとうれしいです。よろしくお願いします。

村上:相信大家也非常期待小隊單曲的發售,我可是比大家還要更加期待的唷。不論是「SUPER NOVA」還是「Love Triangle」,我可是喜歡到連每天洗澡的時候都會聆聽的程度,很開心大家將能夠聽到完整版的兩首歌曲。而我也是非常喜歡みゆたん,甚至也許會讓別人覺得「村上妳還好嗎」的這種地步,不過我們會努力地表現出果林和愛兩人天壤之別的魅力,也希望大家能夠期待我們兩位的成長。請多指教囉!

久保田 皆さんに選んでいただいたふたりで、選んでいただいたユニット名で、そして『虹ヶ咲』としてシングルをリリースできることがうれしいです。ユニットらしさが前面に出ている「SUPER NOVA」と、ふたりのかわいさがより引き立つ「Love Triangle」のどちらもオススメですが、私個人としては、その2曲を聴いたあとに新規録りおろしドラマを聴くと、かなりやばいです(笑)。3ユニットの中で一番ぶっ飛んでると思います。台本をいただいたときに、これはいったいなんのお話なのかと思うぐらいやばかったんですよ。

久保田:我們兩位是由大家所票選出來的兩人,小隊名稱也是由大家所票選出來的名字,而我們也很開心能夠以『虹ヶ咲』的身分發售第一張單曲。不論是充分表現出小隊感覺與魅力的「SUPER NOVA」、或是更能刻劃出兩人可愛之處的「Love Triangle」,我都相當推薦唷。而對我個人來說,建議聽完這兩首歌曲之後再去聽全新錄製的廣播劇,劇情還蠻猛的(笑),我認為大概是三個小隊當中最ㄎㄧㄤ的吧。當我拿到劇本的時候甚這還覺得這倒底是從哪裡生出來的亂來劇情呢。

村上 難しいセリフがあったよね。

村上:有很多很艱澀的台詞呢。 

久保田 あった! 私たちふたりだけ、なんだか過酷なことをさせられた!(笑)

久保田:沒錯!好像只有我們兩個被惡搞一番了呢!(笑)

村上 どこが、その難しいセリフだったのかを考えながら聴いていただいて。

村上: 大家可以一邊仔細聽,一邊思考到底是哪一句台詞很困難的喔。

久保田 ここだと思ったら、「ふたりとも頑張ったな」とねぎらっていただきたい(笑)。今回のシングルはかっこいい曲とかわいい曲と、お遊びもあるドラマパートとのバランスが取れた、いい1枚になっていますので、ぜひゲットしてください!

久保田:如果你認為你聽到了的話,請用「這兩個人真的已經很努力了!」來犒賞我們一下吧(笑)。這次推出的單曲綜合了帥氣的曲子、可愛的曲子、以及有趣的廣播劇情,是一張很棒的CD,也期望大家能夠買來聽聽! 

 

f:id:css186:20200224045522j:plain
f:id:css186:20200224045519j:plain